The Committee Members

 

Lei HUA (Wenbi), BPA. LLB, Bachelor of Arts and Law, Master of Business Administrations and the founder and President of the Australian National Chinese Women’s Federation (ANCWF) who received the highest Queensland award for best New Queensland Achiever of 2024.

This award recognises the outstanding contribution of a Queenslander who has actively contributed to improving their local community or Queensland society.

https://ancwf.org.au/queensland-multicultural-awards

Before coming to Australia from her homeland China, Lei HUA (Wenbi) was a professional operas singer and theatrical artist who has written and published many large dramatic historical plays.

She is recognized as a professional performer and was awarded the 40th Anniversary Performance Art Award in Xiaogan, Hubei Province where she served as Deputy Secretary General of the China Artists Association.

Lei HUA is also the President of Hubei Wen-Bi Foundation for the Mentally Handicapped and was the Deputy Chief and Editor of the Administrative Legal System and Hubei Development Forum and she invented the CN119480

Lie Hua(文碧),BPA。LLB,文学与法律学士,工商管理硕士。她同时担任澳大利亚全国华人妇女联合会(ANCWF)的创始人兼主席,并荣膺昆士兰州最高奖项——“2024年度最佳新昆士兰州杰出人士”的殊荣。
该奖项旨在表彰一位昆士兰人做出的卓越贡献,此人积极投身于改善其所在社区或昆士兰社会的各项事业。
https://ancwf.org.au/queensland-multicultural-awards
在从祖国中国来到澳大利亚之前,雷华(文碧)曾是一位国家一级职业戏剧演员和戏剧艺术家,她曾创作并出版过许多大型戏剧性历史剧目。
她被誉为专业表演艺术家,并获得湖北省孝感地区举办的庆祝建国40周年全省文艺会演荣获表演艺术大奖。
Lei Hua(文碧)同时还是湖北省精神残障人文碧基金会的理事长,曾任《行政法制与湖北发展论坛》副主编,并发明了“营养保健香烟”专利(CN1194806A

YU (Yujuan) is an entrepreneur, and a native of Beijing, China. Received good academic education in Chinese literature, accounting, law, Chinese Sinology and formal dance training. She has a good work experience and is chief financial officer and executive president who owns five companies in Beijing and Tianjin, She established a wool quilt factory ob the Gold Coast, and manages two wine estates.

YU(Yujuan)是一位企业家,出生于中国北京。接受过良好的中国文学、会计学、法学、汉学和正规舞蹈训练方面的学术教育。她拥有良好的工作经验,是首席财务官兼执行总裁,在北京和天津拥有五家公司,她在黄金海岸建立了一家羊毛被子工厂,并管理着两个葡萄酒庄园。

Our Secretary, Ronghua Xie (Fendy), was born in 1966 in the Henan Province in China. Before immigrating to Australia, she worked as the General Manager of a Tourism Company in Henan. Fendy was also the director of an International Tour Company in Shanghai. Following her work experience in China, she set up a Tour Company on the Gold Coast, serving tourists from Mainland China and international. She is also involved in a local student exchange programme and is a distributing agent for the Australian Cosmetics Brand, Cemoy range, in China.

又名谢芬1966年1月出生于中国河南。河南中游旅行社有限公司-总经理,上海品程国际旅行社股份有限公司-董事,现任澳大利亚澳游国际旅行社有限公司-总经理。承接国内、国际旅游、留学业务及澳洲知名品牌——CEMOY系列化妆品代理.


Chenping graduated from Shanghai Institute of Electrical Science and Technology in 1986 and served as an electrical-after-sales service technician for Shanghai Sharp Electrical Appliance Company. She completed the training for a domestic computerised accounting certificate and engaged in financial management and warehousing work for the Shanghai Yongcheng Construction Company, which was a Sino-foreign joint venture. She went to Auckland, New Zealand to study, where she received training for hotel service management and real estate sales management. She then worked as a real estate agent for many years before moving to the Gold Coast, Australia in 2008. She now runs her own family business and hotel services.

陈平1986年毕业于上海电气科学技术学院,担任上海夏普电器公司电气售后服务技术员。她完成了国内计算机化会计证书的培训,并在中外合资企业上海永城建设公司从事财务管理和仓储工作。她去了奥克兰,新西兰学习,在那里她接受了酒店服务管理和房地产销售管理的培训。然后,她担任房地产经纪人多年,然后于2008年搬到澳大利亚黄金海岸。她现在经营自己的家族企业和酒店服务。

Lisa graduated from Beijing Institute of Psychology, before working as part of the Peking Opera Troupe. She then served as an International cultural and artistic exchange leader. Later she visited Indonesia, worked as the executive president of a foreign trade import and export company. And then immigrated to Australia with her husband in 2015. She holds a well-respected and important position in the Chinese community. 

丽莎 毕业于北京心理学院、并在京剧团工作、曾担任国际文化艺术交流领队,出访印度尼西亚、在外贸进出口公司任执行总裁、2015 年随夫移民澳大利亚、一直在华人社团担任重要职务的实际经验。

After graduating from high school, worked as a cashier in the copy office of China Construction Bank in Jilin City, Jilin Province, China.

Self-operated bar business, operation and management of the overall operation of the bar, personnel management, job training and financial accounting.

Came to Australia in 2016 and is currently working as a manager in a beauty service organization.

Self-evaluation: Optimistic, positive, down-to-earth, stable, good at communication and listening. Strong communication skills, 10 years of management experience, able to operate independently and carry out business.